补一篇年初就想写的文章。
今年年初看了在中国首次出版的加菲猫(漫画书)之后,在原先的结论上,我完整的认识到: 周星驰 == 卓别林 + 加菲猫。
我在看书时,根本没有去想周星驰,无奈对星爷的电影太熟,加上雷同的地方实在太多,就不停的从脑子里蹦出来。
卓别林是百年前的人,而加菲猫也是上世纪70年代的东西,都是美国货。说周星驰电影全是拾人牙慧恐怕有点过,但是绝对可以说,大部分笑料都是炒剩饭--您要是不信可以取买一套卓别林电影和加菲猫漫画来看看。
即便是炒了剩饭,其演技仍不能和卓别林比,发笑指数不能和加菲猫比。我意识到这一点的时候,心都往下一沉。十几岁开始看周星驰的电影,尽管是越来越烂越来越低俗,但还一直在看,突然知道自己原来做了十年的井底之蛙,吃了十年炒的不怎么好的剩饭,是怎样一种感受?
总有国际名人说这样的话:你看,全世界都在讲中文。这可能说的不错,但是用中文讲出来的,全是西方文化;用中文唱的歌,都是西方音乐;用中文卖出去的衣服,全是西式服装;用中文标注的图纸,全是西式建筑……全社会唯一在公共场合穿唐装的,就是茶楼酒馆里面倒茶的和上酒的服务员;唯一能看到的中式建筑,就是围起来收票的地方。故此电影里讲的中文,是从英语翻译或者说抄袭过来的,倒真的一点也不奇怪了。
不过就算是抄,也比专拍中国阴暗面去国际上博同情拿奖的导演要好。